最近学んだ便利な英会話フレーズ~4月編~

最近ブログを更新できていませんが、次のキャリアステージに向けての準備で忙しく過ごしております。その次のキャリアについては、また別の機会にお話しようと思ってますが、その準備の中で、自分の無力さに落ち込むこともあります。でもPush yourself out of your comfort zone!このマインドを忘れないように、何度も何度も自分に言い聞かせています🙃🙃🙃🙃

さて、今月も学んだ便利な英会話フレーズをきまぐれにTwitterでシェアしておりました。今月もそれをまとめていきたいと思います。

✳︎smell fishy:魚臭い

I don’t want to grill fish at home because the room smells fishy.
(部屋が魚臭くなるから、魚は焼きたくない)
▶魚は家で焼かない派ですね~。最近はコンビニで焼き魚を売ってくれているので、とっても助かります。

✳︎sense of inferiority:劣等感

Sometimes, I feel a sense of inferiority.
(時々劣等感を感じることがあるよ。)
▶悩むことなさそうってよく言われるけど、結構きにしいです。

✳︎keep ~budget under …
 :~予算を…までに抑える

I try to keep my dinner budget under 700 yen.
(夕ご飯代を700円以下に抑えようとしている)
▶最近は物価上昇で700円も厳しくなってきました😥

✳︎(重要性など)を訴える
emphasize:前から言っていた事を更に強調して訴える
appeal:理解してもらうために訴えかける

I emphasized the importance of promoting the usage of Teams to my boss.
(私はTeams活用促進の重要性を上司に訴えた。)
▶時代に取り残されないように、へばりついていきたいものです。

✳︎be chased by one’s work
 :仕事に追われている

He is chased by his work.
(彼は仕事に追われている)
▶日本語からの直訳でそのまま使える!😮

✳︎take back〜
 :取り消す、撤回する

Can I take that back?
(いまの無しにしてもらっていい?)
I take back what I said.
(今言ったことやっぱ無しで。)
▶コーヒー頼んだけど途中で心変わりしてラテに変えたくなっちゃった。こんな時に使えます。

✳︎花びら:petal

Cherry blossom petals are beginning to fall.
(桜の花びらが散り始めている)
▶桜って美しい。

✳︎stick to〜:貫き通す

Stick to your decision!
(決意を最後まで貫き通しなさい! )

✳︎市販薬
:over-the-counter medicine

I bought some over-the-counter medicine at a drugstore for my sudden allergy.
(急にアレルギーが発症したので、薬局で市販薬を買いました。)
▶︎会社で席替えしてから、なんか目かゆいなあと思ってたら、最近、隣に座っている同僚が猫いっぱい飼っていることが発覚しました。とっても腑に落ちました。

✳︎fresh graduate:新卒の人
Are any fresh graduates coming to your department?
(あなたの部署に新卒の人来る?)
▶︎うちの部署はいませんねえ😭圧倒的人手不足。

✳︎pass on~:~を引き継ぐ

I need to pass on my work to my co-workers.
(わたしの仕事を同僚に引き継ぎする必要がある)

✳︎carry:取り扱う

We carry many kinds of products.
(私たちは多くの製品を取り扱っています。)

✳︎maiden name:旧姓
✳︎be written in 〜で書かれている


The certificate of university graduation is written in my maiden name.
(その大学卒業証明書はわたしの旧姓で書かれている。)
▶︎witten “in” なのね😵前置詞ムズイ…

✳︎It is ok with me
 :私は問題ないよ

It’s OK with me that he comes to the party.
(彼がそのパーティーにくるのは問題ないよ。)
▶︎withなのね…🙄前置詞やっぱりムズイ。適当に言った前置詞が間違えてて正解はwithだったってのが私の中では一番多い。

✳︎steal the thunder
 :主役をもってく

I tend to steal the thunder.
(私は話を自分の方に持っていきがち)
▶︎飲み会で上司に『すぐ話をもってく~!』とよく怒られます。上司は全員をすくい上げなきゃいけないですからね。理解はしていますよ。出しゃばりなんです😮あと沈黙がコワイってのもある。

✳︎新参者:newcomer

I’m worried if they accept me who is a newcomer.
(新参者の私を受け入れてくれるか心配です。)

来週からウズベキスタンへの旅が始まります。
荷造りをしなくては!ウズベキスタンの旅行記もお楽しみに。

コメントを残す